Темы лекций:
Лекция 1. История создания Септуагинты – (запись от 19 сентября)
[материалы лекции]
Согласно преданию, изложенному в разных источниках, Септуагинта была переведена 70-ю толковниками по изволению царя эллинистического Египта Птолемея II Филадельфа. Однако ни в стилистическом отношении, ни в плане состава рукописной традиции та Септуагинта, которая дошла до нас, не является единым текстом. О ней следует говорить как о совокупности древнейших переводов книг Ветхого Завета, отражающей их интерпретацию на отрезке времени от начала III до середины II в. до н.э., и, может быть, в некоторых частях даже позднее. Написать полную историю этого собрания никому еще не удалось, но можно проследить ее основные магистрали.
Лекция 2. «Александрийский канон» и его специфика – (запись от 03 октября)
«Александрийский канон» — условное наименование для совокупности канонических и неканонических писаний, входящих в состав многих рукописей Септуагинты. Помимо числа книг Ветхого Завета, совпадающего с Масоретским каноном, сюда входят книги Премудрости Соломона, Сираха, Товит, Иудифь, 2 Ездры и еще несколько текстов. Отличаются от еврейских определенными чертами по своему составу или композиции также некоторые канонические книги. В лекции будет дан обзор «Александрийского канона» и его особенностей.
Лекция 3. Мессианские пророчества в Септуагинте – 10 октября 16:00
Не все пророчества о Христе совпадают в еврейской и древнегреческой версиях Ветхого Завета; некоторые даже вовсе отсутствуют в одной из них, наличествуя в другой. Большее постоянство в отношении мессианских и вообще эсхатологических тем сравнительно с Масоретским текстом проявляет Септуагинта, что отчасти может быть связано с иным составом ее консонатного еврейского оригинала, отчасти — с интерпретативными переводами или наличием глосс. Мы рассмотрим несколько важных примеров из этой области.
Лекция 4. Значение Септуагинты для истории богословия
В Септуагинте впервые в истории греческого языка появляются некоторые важные богословские понятия. Прежде всего, это божественное имя «Сущий», ряд других божественных имен, а также такие категории, как «дух» (пневма), «ангел», «демон», «пайдейя» и другие греческие слова, довольно сильно изменившие свое значение в библейском контексте. Особое внимание следует уделить антропологическим и гносеологическим категориям в переводе Септуагинты, например, категории «чувства» в книге Притчей, которая лежит у истоков понятия «умное чувство» в святоотеческой литературе.
Лектор
Илья Сергеевич Вевюрко
Кандидат философских наук, старший преподаватель кафедры философии религии и религиоведения философского факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, старший преподаватель кафедры философии религии и религиозных аспектов культуры ПСТГУ.Область научных интересов: религиозная антропология и философия; Библия, источники междузаветного периода.
В 2004 г. закончил философский факультет МГУ им. М. В. Ломоносова с дипломом по специальности философ-религиовед, преподаватель философии и религиоведения. Тема дипломной работы: «Православная философия Виктора Ивановича Несмелова».
В 2007 г. закончил очную аспирантуру того же факультета, защитил кандидатскую диссертацию на тему «Апостол Павел: начала христианской антропологии».
В 2015 г. присуждена Шуваловская премия МГУ им. М.В. Ломоносова II степени за монографию «Септуагинта: древнегреческий текст Ветхого Завета в истории религиозной мысли» (М.: Изд-во МГУ, 2013, 967 с.).
Преподает философские и религиоведческие дисциплины: в МАИ с 2006 г. (в августе 2010 г. уволился), в ПСТГУ с 2007 г., в МГУ с 2010 г., в ОЦАД с 2012 г. Занимал должность заведующего учебно-методическим кабинетом богословского факультета ПСТГУ с 2010 по 2016 г.
Принимал участие в проверке заданий и проведении очного тура Олимпиады по обществознанию «Ломоносов» с 2011 г.
Ссылка на лекцию:
https://zoom.us/j/92169175112?pwd=anlQSW5yVlBFcW1SUUd2WnpYZVh2dz09