Eusebius of Caesarea. Commentary on Psalm 37
in the Old Georgian Version
A Critical Edition of the Old Georgian Text
and Its Russian Translation. Part 1
Priest Sergi ̆ı Kim
PhD in Philology
Lecturer of Philology Department of Moscow Theological Academy Holy Trinity-St. Sergius Lavra, Sergiev Posad 141300, Russia email@example.com
For citation: "Eusebius of Caesarea. Commentary on Psalm 37 in the Old Georgian Ver- sion". A Critical Edition of the Old Georgian Text and Its Russian Translation by Priest Sergiĭ S. Kim. Bible and Сhristian Antiquity, vol. 1, no. 1, 2019, pp. 15–38. (In Russian) doi: 10.31802/2658-4476- 2019-1-1-15-38
Abstract. The Greek original of the Commentary on Psalm 37 by Eusebius of Caesarea was studied by the author of the present contribution in the frame of the project «Die alexandrinische und antiochenische Bibelexegese in der Spätantike» at the Berlin-Brandenburg Academy of Sci- ences in 2017–2018. The investigation of the Greek manuscripts led to a new critical edition of Eusebius' text (forthcoming). We conceive the present article as a continuation of our study on this text and offer the reader a first part of the critical edition of the hitherto inedited Old Georgian version of Eusebius' Commentary on Psalm 37 alongside its Russian translation.
Keywords: Biblical exegesis, Commentary on Psalms, Eusebius of Caesarea, Old Georgian.